翻譯求助

 
有朋友寫電郵問我『財富不會造就人,人才會創造財富』,應該怎樣翻譯成英文。他自己翻譯成“Wealth will not create people, but talented people will create wealth",但是總覺得不夠貼切。
 
我嘗試翻譯如下:
"Wealth cannot bring up people, only people can bring about wealth"
 
或者:
"Wealth cannot produce talents, only talents can produce wealth"
 
各位網友認為哪一個比較好?有什麽更好的建議?
 
 

Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

迴響

  •  On 29/04/2010 at 8:00 上午

    呵呵~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  •  On 29/04/2010 at 8:02 上午

    第三句~~~~~~~~~~~~~

  • Sam  On 29/04/2010 at 9:33 上午

    真的假不了,假的真不了又如何翻譯最好???

  • 雨萱  On 29/04/2010 at 1:02 下午

    首先, 這兩句話沒有連接, 因為, 一個是"造就", 一個是創造, 所以,Fortune won\’t be beneficial to you, yet, you can create it.

  • Frank  On 29/04/2010 at 2:27 下午

    藍亦、雨萱~多謝賜教。岸居老弟~我嘗試:Truth cannot be twisted, falsehood cannot be taken as truth. 唔知啱唔啱?你身為岸居教主,等我考下你,『岸的居不了,居的岸不了』又點譯呢?

  • Sam  On 29/04/2010 at 2:49 下午

    岸的居得了, 居的岸得了 才對!O can Q and Q can O 2 ~

  • Frank  On 29/04/2010 at 2:53 下午

    真係OQQ,哈哈哈。

  • Sam  On 29/04/2010 at 3:39 下午

    見笑~見笑~莫怪~莫怪~岸居~岸居~

  • lady  On 29/04/2010 at 3:44 下午

    HA..haaaaaa

  • 瑞克  On 29/04/2010 at 7:16 下午

    思考中....

  •  On 29/04/2010 at 8:03 下午

    我唔識架 不過好似第三句 好D嘛~~~~~~~~~

  • Cc_Jackie  On 02/05/2010 at 8:43 上午

    i think 2nd one will be better…=D

  • Frank  On 04/05/2010 at 11:17 下午

    他接受了第二句,即是我翻譯的第一句。謝謝各位留言。

  • 幸福生活  On 08/05/2010 at 10:38 上午

    I deem that the third version of the saying is the best in expressing its meaning and it makes the most sense.

  •  On 09/05/2010 at 11:20 上午

    多謝你幫我翻譯呀~~~~~~~~ 我論文已印出~~~~~ 等六四答辯~~~~~~~~四日無見 去左邊????????

  • Frank  On 09/05/2010 at 11:42 下午

    幸福生活~Oh, really? Thanks for the comments anyway. But personally I like the phrases "bring up" and "bring about", I think they are closer to 『造就』and 『創造』.藍亦~恭喜恭喜,總算過咗第一關啦。祝你答辯成功。邊度都冇去,只係上星期日參加舊同事喪禮,之前寫咗篇祭文。

  •  On 10/05/2010 at 1:22 上午

    喔!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: